Mit zahlreichen erfolgreichen Projekten, die wir in der Vergangenheit umgesetzt haben, verfügen wir über das Fachwissen und die Erfahrung, um hochwertige Website-Übersetzungen und Marketingaktivitäten für Unternehmen mit multinationaler Präsenz anzubieten.
Sprachversionen
Wir übersetzen nicht nur die Inhalte deiner Website, sondern helfen dir außerdem dabei, dein Online-Portal in verschiedene Sprachen übersetzen zu lassen.
Erstellung von Inhalten und deren Übersetzung
Wir kümmern uns um die gesamten Inhalte für deine Website. Wir erstellen und übersetzen deine Inhalte gleichzeitig und behalten dabei den richtigen Ton und das richtige Sprachgefühl bei.
Anpassung der Inhalte an den Empfänger
Wir sorgen dafür, dass die Übersetzung deiner Website mit dem Stil und den Umgangsformen der Internetnutzer eines bestimmten Landes übereinstimmt.
Während wir deine Webseiten übersetzen, optimieren wir auch den Inhalt. Unsere qualifizierten Texterinnen und Texter fügen die wichtigsten Schlüsselwörter, die von unseren SEO-Spezialisten festgelegt wurden, in die übersetzten Texte ein. Da die Website-Optimierung parallel zu den Übersetzungen erfolgt, ist nach Abschluss der Arbeit kein SEO-Audit mehr nötig. So kann die Website unabhängig und viel schneller in den Suchergebnissen auftauchen.
Wir verwenden grundsätzlich keine Vorlagen für Website-Übersetzungen. Unsere Inhaltsautorinnen und -autoren passen deine Inhalte so an, dass sie echt klingen und für die Nutzerinnen und Nutzer, die sie lesen, nicht künstlich wirken. Aufgrund der unterschiedlichen Sprachen kann ein und derselbe Text unterschiedlich lang übersetzt werden. In einer solchen Situation kann es sein, dass die übersetzten Seiten eine Änderung der Inhaltsstruktur erfordern. Wir stellen jedoch sicher, dass der Kunde auf dem Laufenden ist und nehmen wesentliche Änderungen an der Website nur mit seiner Zustimmung vor.